Le recours à un interprète professionnel spécialisé en santé mentale peut améliorer la communication avec le client et le respect du plan de médication.
Par exemple, bien que les effets secondaires du lithium semblent universels, certains ont un sens important sur le plan culturel. Il se peut qu’un client chinois ne se préoccupe pas de la polydipsie et de la polyurie parce qu’il estime que l’élimination des excès de toxines est bénéfique, mais qu’il s’inquiète de la fatigue ressentie parce qu’il craint une perte de son énergie vitale [Lee, 1993, dans Bhugra et coll., 2011).
Les immigrants jouissent des mêmes droits que les Canadiens en ce qui concerne l’accès aux soins de santé. Toutefois, ils doivent demander leur carte d’assurance-santé aux autorités de la province ou du territoire où ils résident. En attendant de recevoir cette carte, les immigrants doivent souscrire une assurance-santé privée ou payer eux-mêmes le coût des services de santé reçus. L’agent d’établissement ou le parrain privé est la personne qui aide les réfugiés à accéder aux soins de santé dans la province ou le territoire. Pendant la période d’attente, les réfugiés sont couverts par le Programme fédéral de santé intérimaire (pour plus de renseignements, consulter le Tableau des avantages du PFSI dans le module 5). Un grand nombre de régimes d’assurance-santé provinciaux et territoriaux ne couvrent pas le coût des médicaments sur ordonnance pour les immigrants et les réfugiés. En général, les programmes d’aide gouvernementaux ne couvrent pas ou pas assez les coûts supplémentaires associés au traitement comme les frais de transport et de garderie ainsi que les coûts que les patients assument en s’absentant de leur travail pour suivre le traitement.
L’ethno-psychopharmacologie est l’étude des facteurs culturels et génétiques ayant une influence sur la réaction d’un groupe ethnosocial aux médicaments psychotropes. Par exemple, on a signalé que les clients hispaniques avaient besoin d’une demi-dose d’un antidépresseur tricyclique pour en ressentir les effets thérapeutiques et qu’ils étaient plus sensibles aux effets secondaires de ces médicaments que les patients blancs. La connaissance et la compréhension des différences ethniques ayant une incidence sur la posologie et les effets secondaires peuvent aider les cliniciens à déterminer une posologie adéquate ou à repérer toute incompatibilité médicamenteuse au début du programme de traitement.
Si le client estime qu’on ne l’écoute pas, qu’on a pris le contrôle de sa situation ou qu’on ne lui a pas donné les moyens d’agir, il sera moins susceptible de suivre les conseils de son médecin. Il ne faut donc pas se contenter de prescrire un médicament. Il faut également tenir compte des autres aspects de la vie de la personne.
La pharmacothérapie n’est qu’un aspect du traitement. La médication est plus efficace lorsqu’elle se greffe à des interventions psychosociales et à d’autres programmes de soutien.